ЭРНЕСТИНЫ ФЕДОРОВНЫ ТЮТЧЕВОЙ КАК ИСТОЧНИК КОММЕНТАРИЯ* СВЕТЛАНА ДОЛГОПОЛОВА, АННА ЮНГГРЕН Цель настоящей заметки - привлечь внимание исследователей к пока еще мало изученному тютчеведческому документу - гербарию Эрнестины Федоровны Тютчевой. Гербарий всегда хранился у ее потомков и был введен в научный обиход правнуком и биографом Ф. И. Тютчева К. В. Пигаревым. Именно К. В Пигарев впервые сопоставил даты гербария с датами жизни и творчества Ф. И. Тютчева1. Надо заметить, что этот гербарий, в отличие от ботанических, не имел никакой дидактической задачи. Это - образец немецкой альбомной культуры 1820-1830-х годов2, воплощение особого женского искусства. В альбоме соединяются две функции: декоративная - служить украшением, и биографическая - хранить воспоминания. Альбом-гербарий представляет собою сброшюрованные листы, теперь уже пожелтевшие, в зеленоватой картонной обложке (19,8 х 13,4 см). На листах закреплены композиции из цветов, листьев и трав, создающих сочетания бело-желтых, розовато-сиреневых, зеленоватых, коричневых и черных тонов. Обыкновенно рядом с композицией поставлена дата, часто тут же приводится название места. Подробные комментарии встречаются реже. Все записи сделаны по-французски, например: «Feuilles cueil-lies la ruine de la Bodenlaub'n (prs de Kissingen) le Lundi 29 Juillet 1833». Кроме растительных композиций альбом включает записи подруг по пансиону, пространное размышление Эрнестины после смерти ее первого мужа Ф. Дернберга, выдержки из Расина и Вольтера, Байрона и Попа, декоративные предметы; перышко фламинго, плоскую ракушку, расписанный красочными орнаментами прозрачный лист, словом, альбомную смесь. Всего на 90 страницах - свыше 200 записей. Кроме того, между страницами хранятся маленькие, сложенные вдвое, листки с загнутыми краями и записями внутри. В них лежат отдельные сухие растения. К внутренней стороне передней и задней обложки приклеено по конвертику. В верхний конвертик вложены автографы двух стихотворений Ф. Тютчева 1851 года: «Des premiers ans de votre vie...» и «Не знаю я, коснется ль благодать...». В нижнем конвертике - засушенный мак, сорванный Тютчевым, судя по надписи, в Альпах в 1859 г. («Coquelicot cueilli par le bon Aim Rei-chenhall le Dimanche 7/19 Juin 1859»)3. Первые записи на страницах альбома относятся к 1826 году. Это - посвящения Эрнестине, сделанные ее подругами по страсбургскому пансиону. Самые ранние композиции, аранжированные Эрнестиной, помечены 1828 годом. Последними собственноручными записями отмечен Аренсбург в 1856 году. Хронологический порядок, в котором следуют композиции и записи, иногда несколько сбивается. Даты и названия мест часто обозначают маршруты поездок и посещений памятных мест. По записям восстанавливаются многочисленные путешествия Эрнестины по Европе: с кузиной Бертой по Швейцарии в 1838 году, с Ф. Тютчевым по Италии и Швейцарии до и после венчания в 1839 году, поездка супругов в Прагу в 1841 году, их путешествия по Рейну и Бельгии в 1842 году и др. Характерны места культурных паломничеств: 22 августа 1834 года - на могилу Ж. Ж. Руссо в Эрменонвилле, 12 марта 1838 года - в замок Вольтера в Фернее, 31 мая 1838 года - в сад замка М-м де Сталь в Коппэ. Записи после переезда в Россию единичны. По-видимому, альбом, заключавший, в основном, воспоминания молодости Эрнестины, превратился в позднейшие годы в России в реликвию, связанную с ее европейским прошлым. В цветах, сорванных на могилах, в размышлениях после смерти первого мужа Эрнестины Фритца Дернберга, можно усмотреть следы поэтики романтизма в одном его важнейшем ключе - культе воспоминаний. Неслучайно немецкие альбомы этого периода часто имели дополнительное название - «памятник дружбе» («Denkmal an Freundschaft»), которое печаталось на корешке или обложке альбома. Мотив размышления на кладбище получил широкое распространение в европейской литературе и живописи того времени: ср. в литературе знаменитое «Сельское кладбище» Грея или название автобиографии Шатобриана «Замогильные записки» («Mmoires d'outre-tombe»), а в живописи немецкого романтизма руины и могилы, как например, у К. Д. Фридриха: «Монастырское кладбище в снегу» (1817-19), «Вход на кладбище» (1815), «Крест на Балтике» (1815), «Кладбище» (1825) и т.д. Культ воспоминаний служит общим знаменателем, единым объединяющим фоном, с которым можно соотнести и альбом Эрнестины, и стихи Тютчева с излюбленной поэтом темой воспоминаний и приемом погружения в ретроспективу4. С воспоминаниями тесно связано еще одно значение альбома - альбома как интимного дневника, скрытого от посторонних. Тайный смысл отдельных дат мог быть понятен Тютчеву. Он, несомненно, был участником романтического ритуала, разворачивавшегося вокруг альбома. С этой игрой вокруг альбома связаны три его стихотворения, посвященных Эрнестине. Автографы двух из них хранятся в самом альбоме в конвертике на внутренней стороне верхней обложки. Еще одно - «Un rLve» (1847) можно считать поэтическим описанием альбома, - не как конкретного предмета, а как стоящего за ним смысла. Этот смысл - оживление любовных воспоминаний, данный через метафору «оживления» цветов:
De votre herbier maint doux et cher feuillet, Vous rveillez dans sa couche embaume Tout un Pass d'amour qui sommeillait… (Un rve, 243)5 В стихотворении «Des premiers ans de votre vie ...», написанном 12 апреля 1851 года, после дня рождения Эрнестины (родилась 8/20 апреля 1810 года), Тютчев, следуя рассказам жены, воссоздал картину ее раннего детства. Стихотворение хронологически углубляет перспективу альбома и легко вписывается в его контекст, в частности, благодаря «цветочной» теме («la rive fleurie»). Стихи были написаны в тот момент, когда отношениям поэта и его жены грозило новое испытание - рождение ребенка Е. А. Денисьевой (ее дочь Елена родилась 20 мая 1851 года). В его строках эпитеты идиллического немецкого пейзажа одновременно относятся и к душевному миру Эрнестины - тому миру ее прошлого, который еще не был разорван страданием. Это бегство в идиллию от мучительных конфликтов сегодняшнего дня.
Combien le flot tait plus pur! Que de suaves rveries Se refltait dans son azur!.. (Des premiers ans de votre vie, 249) За автограф этого стихотворения заложен еще один листок, чуть меньшего размера, на котором было написано признание, предназначенное жене: «Не знаю я, коснется ль благодать...». Перед текстом помета рукой поэта: «Pour vous ( dchiffrer toute seule)». Эрнестина Федоровна обнаружила этот листок только спустя двадцать четыре года, в мае 1875 года. Связь с альбомом еще одного стихотворения - «1-ое декабря 1837», установил в своей книге «Жизнь и творчество Тютчева» К. Пигарев. Он указал, что его адресатом также является Эрнестина Дернберг: «Содержание стихотворения перестало быть загадочным благодаря двум сухим цветкам (бессмертник и анютины глазки), обнаруженным в альбоме-гербарии Э. Дернберг, под которыми по-французски проставлена дата: "Генуя, 24 ноября 1837"»6. Значение многих других дат К. В. Пигарев считал сокрытыми для современных исследований. В своей монографии он пишет: «У нас нет ключа к полному раскрытию многозначительных дат под поблекшими цветами гербария: "Воспоминание о счастливых днях, проведенных в Эглофсгейме!! Цветы, сорванные 5 июня 1835 г.", "Воспоминание о 20 марта 1836 г.!!!" и наряду с этим - "Воспоминание о моем отъезде из Мюнхена!! Понедельник 18 июля 1836 г."»7. За последние три десятилетия в тютчеведении появилось много новых сведений о поэте. Теперь становится возможным ввести в его биографию некоторые новые даты из альбома. Отчасти это было сделано в «Летописи жизни и творчества Ф. И. Тютчева» (часть 1, 1803-1844 гг.), подготовленной к печати группой сотрудников музея-усадьбы «Мураново». Приведем в настоящей работе в качестве примеров только два эпизода после встречи Тютчева с Эрн. Дернберг в Генуе, описанной в стихотворении «1 декабря 1837 г.» Попытка расстаться навсегда в Генуе была обречена на неудачу. Элеонора Тютчева с детьми осталась в Петербурге до весны, ожидая начала навигации. В конце февраля - начале марта Эрн. Дернберг совершила путешествие с юга Франции в Женеву. Этот маршрут прослеживается в альбоме довольно подробно: 17 февраля 1838 - Ницца, перо фламинго, убитого возле Канна 20 февраля 1838, 22 февраля 1838 - Тулон, 23 февраля 1838 - Марсель, листья, собранные между Пон д'Эн и Нантуа на Юра 1 марта 1838 (Юр - отроги Альп, спускающиеся к Женевскому озеру, через которые проходит путь из южной Франции). Во второй половине января Тютчев из Турина прибыл в Мюнхен. На портрете Тютчева, сделанного с натуры его светской знакомой Ипполит Рехберг, рукой Эрнестины Дернберг поставлена дата 9 марта 1838 года. Вероятно портрет был сделан во время пребывания поэта в Мюнхене и потом вручен им Эрнестине в Женеве. Там они остановились в Htel des Bergues на набережной Роны. Впоследствии, уже в России, в письме к жене от 8/20 августа 1846 года Тютчев вспоминал: «Женева, Htel des Bergues, Рона, ты, я - восемь лет назад». 12 марта Ф. Тютчев и Эрн. Дернберг посетили поместье Вольтера - Ферней, что следует из записи под веточкой. Вероятно, после января 1838 г. Тютчев еще раз ездил в Мюнхен. Так, 4 апреля 1838 года он находился в Линдау, от которого расходятся дороги на Мюнхен, Женеву, Турин. Там было написано стихотворение «Nous avons pu tous deux, fatigus du voyage...», адресованное в письме поэту Ап. Мальтицу в Мюнхен. Из приписки к стихотворению следует, что Ап. Мальтиц, будущий муж Клотильды Ботмер, сестры Элеоноры Тютчевой, подарил Ф. Тютчеву издание своих только что напечатанных сочинений. Можно заметить, что стихотворение, начатое как дружеское послание, соскальзывает на язык любовной лирики и содержит, возможно, отголосок недавней встречи с Эрн. Дернберг. 11 апреля из Женевы Тютчев написал письмо И. Гагарину в Париж. Этой же датой помечена запись Эрн. Дернберг в альбоме: «Женева, 11 апреля 1838». Через несколько дней Тютчев вернулся в Турин. Число примеров, связанных с альбомом-гербарием, можно умножить. Нельзя надеяться до конца расшифровать «язык цветов», но несомненно следует подробно изучить его даты и сопоставить их, с одной стороны, с корпусом стихов Тютчева, с другой стороны - с уже имеющимися биографическими данными. Естественно, что скудость сведений о европейском периоде жизни поэта придает особую ценность альбому Эрн. Тютчевой.*)
1 Пигарев К. В. Жизнь и творчество Тютчева. М., 1962. С. 96. Назад 2 Ср., например, собрание альбомов Баварской государственной библиотеки (коллекция «Даффнериана»). Назад 3 В дальнейшем записи из альбома приводятся в русском переводе. Назад 4 Leibov R. Tiutchev's Unnoticed Cycle // Literary Tradition and Practice in Russian Culture. Papers from the International Conference on the Occasion of the Seventieth Birthday of Yury Mikhailovich Lotman. Rodopi, 1993. P. 87-88. Назад 5 Здесь и в дальнейшем стихи Тютчева цитируются по: Тютчев Ф. И. Лирика. М., 1965. Т. 2 (Литературные памятники). Назад 6 Пигарев К. В. Жизнь и творчество Тютчева. М., 1962. С. 96. Назад 7 Там же. С. 90. Назад *)Авторы пользуются случаем выразить благодарность А. К. Бегининой, праправнучке Ф. И. Тютчева и Эрн. Ф. Тютчевой, за любезно предоставленную возможность ознакомиться с альбомом-гербарием. Назад *Тютчевский сборник II. Тарту, 1999. С. 115-120. Назад © Светлана Долгополова, Анна Юнггрен, 1999 |