ХРОНИКА АКАДЕМИЧЕСКОЙ ЖИЗНИ В этом разделе представлена информация о событиях академической жизни в области русистики.
Правильность работы внешних ссылок не гарантируется.
Если у Вас есть замечания, предложения или информация, напишите по адресу . Оргкомитет Лотмановского конгресса, который состоится 25—28 февраля 2022 г. в Тарту и Таллине, сообщает, что регистрация участников будет открыта до 15 января. Информация о регистрации для участников и гостей. Официальный сайт Лотмановского конгресса. Программа юбилейных мероприятий. http://ruthenia.ru/document/553183.html (02.01.1937 21.11.2021)
Имя Мариэтты Чудаковой уже вписано в историю русской филологии. Мы потеряли коллегу, трудами которой были переосмыслены русская литература XX века и история отечественного литературоведения. Работа эта была начата еще в советское время, в условиях цензурных ограничений и запретов, и продолжена в последние десятилетия. Результатами стали книги о Зощенко, Олеше, Булгакове, десятки статей, образцовое научное издание трудов Тынянова и пятнадцать томов «Тыняновских сборников». Эта потеря невосполнима не только для науки, но и для русского общества, до которого эта маленькая женщина так отчаянно и страстно старалась донести правду. Глубоко соболезнуем родным и близким. Кафедра русской литературы Тартуского университета
http://ruthenia.ru/document/553178.html (1942 2021)
17 ноября 2021 года в 3 часа ночи в Москве ушел из жизни Юрий Львович Фрейдин. Психиатр по специальности, Юрий Львович был одним из крупнейших исследователей Мандельштама, близким другом и душеприказчиком вдовы поэта Надежды Яковлевны, выдающимся знатоком русской литературы. Тартуская кафедра русской литературы потеряла верного и доброго друга. Светлая память и искренние соболезнования родным и друзьям. Кафедра русской литературы Тартуского университета
http://ruthenia.ru/document/553177.html (8 октября 1931 11 января 2013) Сергей Геннадиевич родился в Нарве и всегда ощущал свою причастность к родному городу, хотя более шестидесяти лет прожил в Тарту и был связан с Тартуским университетом, в котором учился с 1949 по 1954 год, с 1954 г. работал на кафедре русской литературы. Можно сказать, что С.Г. Исаков стоял у истоков нынешней кафедры, которой заведовал с 1980 по 1992 гг. Однако все могло повернуться по-другому. Его отец, инженер-железнодорожник, был репрессирован в 1941 г., отправлен в лагерь в ходе печально знаменитой июньской (1416.06.1941) депортации и скончался в лагере. Поскольку отец был арестован на железнодорожной станции в Силламяэ, то семья под депортацию не попала на всех даже у органов НКВД не хватило времени и ресурсов, тем более что через несколько дней началась война. Однако при советской власти судьба отца оказалась темным пятном на биографии сына, и факт ареста приходилось тщательно скрывать. Отчасти поэтому, отчасти потому что в Эстонии обучение в средней школе было одиннадцатилетним, а в России – десятилетним, Сергей Исаков перевелся в последнем классе в среднюю школу города Кингисеппа (Ямбурга), недалеко от Нарвы. Он намеревался поступить на исторический факультет Ленинградского университета, отлично сдал вступительные экзамены и мог быть зачислен, т.к. об отце в анкете было указано одним словом «умер». Но возникло другое препятствие в годы войны семья Исаковых находилась на оккупированной территории, и такого абитуриента Ленинградский университет не пожелал видеть среди своих студентов. Однако тут и наступил тот счастливый поворот, который определил будущую судьбу С.Г. Исакова. В Ленинград приехала преподаватель Тартуского университета Татьяна Филаретовна Мурникова агитировать тех, кто отлично сдал экзамены, но не был зачислен, поступать с теми же оценками на отделение русского языка и литературы в Тарту. В Эстонии, обескровленной войной и депортациями, своих абитуриентов не хватало. Студенческие годы С.Г. Исакова пришлись на трудный позднесталинский период, когда Тартуский университет отнюдь не находился на подъеме. Основатель кафедры русской литературы доцент Вальмар Адамс в 1951 г. был репрессирован и до 1954 г. пребывал в лагере (только после его освобождения Ю.М. Лотман, тогда преподаватель Учительского института и университетский почасовик, согласился перейти в штат университета). Заведующий кафедрой и отделением Борис Васильевич Правдин (18871960), был крайне осторожен (ему было чего опасаться и что скрывать при немцах он был переводчиком в антибольшевистской газете «Новая жизнь»), так что литературу вначале преподавали, в основном, «советские» преподаватели. Только с приходом на кафедру в 1952 г. Бориса Федоровича Егорова ситуация изменилась. Он развернул активную деятельность по преобразованию характера преподавания, привлек в Тарту своего однокурсника по ленинградской аспирантуре Я.С. Билинкиса, а когда стал заведующим в 1954 г., то постепенно пополнил состав Ю.М. Лотманом, затем П.С. Рейфманом, З.Г. Минц, В.И. Беззубовым. С.Г. Исаков после окончания университета cum laude как раз в судьбоносном 1954 г. был принят Б.Ф. Егоровым сначала на должность лаборанта, а через год преподавателя. Так и началась его университетская педагогическая карьера, длившаяся до получения статуса профессора-эмеритуса в 1997 г. (хотя и после этой даты он продолжал читать лекции, руководить студенческими работами и активно участвовать в жизни отделения). Научной работой С.Г. Исаков начал заниматься еще в студенческие годы. Характерно, что реальным руководителем его дипломной работы «Литературное общество «Арзамас» и декабристы» был Ю.М. Лотман (тогда почасовик), хотя на титуле значилось имя Б.В. Правдина. В 1953 г. была опубликована рецензия студента Исакова на книгу А.В. Предтеченского «Современник декабристов Т. Г. Бок», изданную в Эстонии, а в следующем совместная с В.И. Беззубовым публикация письма А. С. Грибоедова к М.Н. Загоскину в Ученых записках Тартуского университета. Уже здесь сказался почерк будущего неутомимого архивиста письмо было найдено в рукописном отделе Научной университетской библиотеки, где ранее письма Грибоедова никто не искал. Постепенно определилось и основное направление деятельности С.Г. Исакова литературные и культурные связи между русской и эстонской культурами, а также изучение местной русской культуры и истории Тартуского университета во всем многообразии национального состава его студенчества в XIXXX вв. В 1963 г. Исаков защитил в Ленинграде кандидатскую диссертацию «Прибалтика в русской литературе 18201860-х гг.», в 1974 г. в Тарту докторскую диссертацию «Русская литература в Эстонии в XIX веке». В 1960 г. была опубликована его фундаментальная статья «О ливонской теме в русской литературе 18201830-х годов» с приложением библиографии произведений на ливонскую тему, а в следующем году первая монография «Остзейский вопрос в русской печати 1860-х годов» в серии университетских Ученых записок. Без ссылок на эти работы не обходится ни одна научная работа соответствующей проблематики, не обойдется и в будущем. С конца 1950-х гг. статьи и публикации С.Г. Исакова регулярно появляются на страницах Ученых записок, например, в 1961 г. была опубликована их совместная с Ю.М. Лотманом статья «П. А. Вяземский и Эстония». С.Г. Исаков всегда активно печатался не только на русском, но и на эстонском языке. В 1969 г. вышла его монография «Сквозь годы и расстояния: Из истории культурных связей Эстонии с Украиной, Грузией и Латвией в XIX начале XX века», а в 1971 замечательная антология на эстонском языке «Postitõllaga läbi Eestimaa: Eestimaa vene kirjanike kujutuses (XVIII sajandi lõpp XX sajandi algus)» («В карете по Эстонии: Эстония в изображении русских писателей конца XVIII начала XIX вв.). Потом в 2001 г. в дополненном виде она была переиздана под заглавием «Эстония в произведениях русских писателей XVIII начала XX вв.», в 2002 г. вышло еще одно дополнение «Русская эмиграция и русские писатели Эстонии 19181940 гг. Антология». Исаков был одним из составителей эстонского двухтомника воспоминаний о Тартуском университете, а также одним из авторов «Истории Тартуского университета: 16321982» (1982) и составителем сборника «Поэты Эстонии» в малой серии «Библиотеки поэта» (1974). В 1990-е годы С.Г. Исаков стал одним из зачинателей изучения литературы русской эмиграции и русского национального меньшинства в Эстонии периода первой Эстонской Республики и основателем, председателем правления, научным руководителем Русского исследовательского центра в Эстонии (1993). Русским в Эстонии в ХХ в. посвящены книги С.Г. Исакова «Русские в Эстонии (1918–1940)» (1996); «Русское национальное меньшинство в Эстонской Республике (1918-1940» (2001, в соавторстве с коллективом авторов), «Очерки истории русской культуры в Эстонии» (2005); «Культура русской эмиграции в Эстонии 1918–1940» (2011). В 19951999 гг. С.Г. Исаков являлся депутатом Эстонского парламента (Riigikogu) и членом Балтийской ассамблеи (=парламентского объединения стран Балтии) и много сил посвятил отстаиванию прав русского меньшинства. В последние годы жизни, уже будучи серьезно больным, С.Г. Исаков трудился над «Хроникой русской культурной и общественной жизни в Эстонии, 19181940», где зафиксированы день за днем все важнейшие события культурной и общественной жизни русской общины в Эстонской Республике. Ему не удалось завершить этот труд (заканчивали хронику Т.К. Шор и Т.Т. Гузаиров). Теперь она доступна как в электронном виде на кафедральном сайте „Esto-Russica“, так и в печатном в 2017 г. издательство «Александра» выпустило ее в двух томах. Сергей Геннадиевич Исаков прошел большой путь в науке и проложил дорогу своим ученикам и последователям, а также тем поколениям будущих ученых, которые будут заниматься проблемой культурных контактов и русско-эстонскими литературными и культурными связями. Его имя неотделимо от истории кафедры русской литературы Тартуского университета. Кафедра русской литературы http://ruthenia.ru/document/553176.html Фото из домашнего архива Душечкиных-Белоусовых Сегодня исполняется 75 лет Александру Федоровичу Белоусову, фольклористу и литературоведу, жизнь которого тесно связана с Эстонией и Тарту. Выпускник Тартуского университета, Александр Федорович защитил здесь под руководством Ю. М. Лотмана диссертацию о литературном наследии Древней Руси в народной словесности русских старожилов Прибалтики (1980, оппоненты Б. А. Успенский и А. М. Панченко). С 1977 по 1990 г. он преподавал в Таллинском педагогическом институте, где стал инициатором и редактором целого ряда уникальных для тех времен учебных пособий. Среди них в первую очередь следует упомянуть работы самого Александра Федоровича, вернувшие в научный обиход целый пласт материала современный городской и детский фольклор. Во всех темах, которые затрагивает А. Ф. Белоусов (творчество Л. Добычина, литературная имагология, культурная география России), он выступает как автор «главных работ», без обращения к которым немыслимы дальнейшие исследования. Мы желаем дорогому Александру Федоровичу долгих лет жизни, плодотворных трудов и жизненных радостей. Кафедра русской литературы
http://ruthenia.ru/document/553174.html С 11 по 13 июня 2021 года в Таллиннском университете (Эстония) пройдут Двенадцатые Лотмановские дни. Конференция этого года будет посвящена разным аспектам изучения эпистолярных текстов: «Письмо и память культуры. К проблеме изучения эпистолярных текстов». Письмо / переписка интересовали Ю. М. Лотмана и как бытовой документ, становящийся литературным фактом, и как жанр литературы. Лотман называл письма «источником первостепенной важности» для «уяснения личности, взглядов и судьбы» их авторов. Публикуя письма А. М. Кутузова к И. П. Тургеневу (1963, 1968), или черновик письма Е. М. Хитрово к Ф. В. Булгарину (1963), он подчеркивал «многостороннее историко-философское, литературное и культурное» значение этих текстов. В 1980-е годы интерес Лотмана был сосредоточен на биографии и произведениях Н. М. Карамзина. Исследование и публикация «Писем русского путешественника» обострили интерес к эпистолярному жанру, показали, насколько важным он был для литератора, жизнь которого «просматривалась сквозь призму литературы, а литература сквозь призму быта». В настоящий момент переписка один из самых востребованных источников для реконструкции изучения истории гуманитарной науки. Не уменьшается интерес и к письмам Ю. М. Лотмана и З. Г. Минц, первые публикации которых появились еще в 1995 году. На конференции предполагается рассмотреть следующий круг тем (список открыт):
Рабочий язык конференции русский. Регламент выступления 30 минут (20 минут на доклад, 10 минут на обсуждение). Желающих принять участие в конференции просим к 10 марта 2021 года прислать тему и краткую аннотацию выступления (не более 2000 знаков с пробелами); краткое CV (имя, фамилия, место работы, ученая степень, описание сферы научных интересов – не более 1000 знаков с пробелами). Программа и состав участников утверждаются на основании конкурса тезисов, результаты которого будут объявлены 2 апреля 2021 года. Заявки просим присылать Татьяне Дмитриевне Кузовкиной: tatjana.kuzovkina@gmail.com. Полезная информация: Заседания конференции проходят в здании MARE Таллиннского университета по адресу: Уус-Садама (Uus-Sadama) 5, Таллинн, 10120, Эстония. |